• C
    C
    I
    I
    R
    R
    C
    C
    U
    U
    L
    L
    A
    A
    T
    T
    I
    I
    O
    O
    N
    N
    D
    D
    E
    E
    S
    S
    I
    I
    G
    G
    N
    N
    S
    S
    T
    T
    U
    U
    D
    D
    I
    I
    O
    O
    C
    C
    I
    I
    R
    R
    C
    C
    U
    U
    L
    L
    A
    A
    T
    T
    I
    I
    O
    O
    N
    N
    D
    D
    E
    E
    S
    S
    I
    I
    G
    G
    N
    N
    S
    S
    T
    T
    U
    U
    D
    D
    I
    I
    O
    O
    C
    C
    I
    I
    R
    R
    C
    C
    U
    U
    L
    L
    A
    A
    T
    T
    I
    I
    O
    O
    N
    N
    D
    D
    E
    E
    S
    S
    I
    I
    G
    G
    N
    N
    S
    S
    T
    T
    U
    U
    D
    D
    I
    I
    O
    O
    C
    C
    I
    I
    R
    R
    C
    C
    U
    U
    L
    L
    A
    A
    T
    T
    I
    I
    O
    O
    N
    N
    D
    D
    E
    E
    S
    S
    I
    I
    G
    G
    N
    N
    S
    S
    T
    T
    U
    U
    D
    D
    I
    I
    O
    O
    C
    C
    I
    I
    R
    R
    C
    C
    U
    U
    L
    L
    A
    A
    T
    T
    I
    I
    O
    O
    N
    N
    D
    D
    E
    E
    S
    S
    I
    I
    G
    G
    N
    N
    S
    S
    T
    T
    U
    U
    D
    D
    I
    I
    O
    O
    C
    C
    I
    I
    R
    R
    C
    C
    U
    U
    L
    L
    A
    A
    T
    T
    I
    I
    O
    O
    N
    N
    D
    D
    E
    E
    S
    S
    I
    I
    G
    G
    N
    N
    S
    S
    T
    T
    U
    U
    D
    D
    I
    I
    O
    O
  • Cities and regions that have been
    Cities and regions that have been
    homogenized and bound only by growth
    homogenized and bound only by growth
    are once again in search of 'character'.
    are once again in search of 'character'.
    Cities and regions that have been
    Cities and regions that have been
    homogenized and bound only by growth
    homogenized and bound only by growth
    are once again in search of 'character'.
    are once again in search of 'character'.
    在一个因发展需要而被
    在一个因发展需要而被
    同质化的城市和地区,
    同质化的城市和地区,
    我们正在寻求一种新的 '特色'意识。
    我们正在寻求一种新的 '特色'意识。
    在一个因发展需要而被
    在一个因发展需要而被
    同质化的城市和地区,
    同质化的城市和地区,
    我们正在寻求一种新的 '特色'意识。
    我们正在寻求一种新的 '特色'意识。
  • People, things, and things come and go,
    People, things, and things come and go,
    and let's value sustainable thoughts and future orientation.
    and let's value sustainable thoughts and future orientation.
    Let's make sure that the results of
    Let's make sure that the results of
    these relationships are circulated.
    these relationships are circulated.
    People, things, and things come and go,
    People, things, and things come and go,
    and let's value sustainable thoughts
    and let's value sustainable thoughts
    and future orientation. Let's make sure
    and future orientation. Let's make sure
    that the results of these relationships
    that the results of these relationships
    are circulated.
    are circulated.
    人、事、物来来去去,
    人、事、物来来去去,
    可持续发展的思维和未来的方向很重要。
    可持续发展的思维和未来的方向很重要。
    让我们参与的成果流通起来。
    让我们参与的成果流通起来。
    人、事、物来来去去,
    人、事、物来来去去,
    可持续发展的思维和未来的方向很重要。
    可持续发展的思维和未来的方向很重要。
    让我们参与的成果流通起来。
    让我们参与的成果流通起来。
  • L
    L
    e
    e
    t
    t
    '
    '
    s
    s
    e
    e
    a
    a
    c
    c
    h
    h
    c
    c
    i
    i
    r
    r
    c
    c
    u
    u
    l
    l
    a
    a
    t
    t
    e
    e
    i
    i
    n
    n
    o
    o
    u
    u
    r
    r
    o
    o
    w
    w
    n
    n
    w
    w
    a
    a
    y
    y
    .
    .
    L
    L
    e
    e
    t
    t
    '
    '
    s
    s
    e
    e
    a
    a
    c
    c
    h
    h
    c
    c
    i
    i
    r
    r
    c
    c
    u
    u
    l
    l
    a
    a
    t
    t
    e
    e
    i
    i
    n
    n
    o
    o
    u
    u
    r
    r
    o
    o
    w
    w
    n
    n
    w
    w
    a
    a
    y
    y
    .
    .
  • C
    C
    i
    i
    t
    t
    y
    y
    C
    C
    i
    i
    t
    t
    y
    y
    城市
    城市
    城市
    城市
    ×
    ×
    ×
    ×
    ×
    ×
    ×
    ×
    ×
    ×
    ×
    ×
    R
    R
    e
    e
    g
    g
    i
    i
    o
    o
    n
    n
    R
    R
    e
    e
    g
    g
    i
    i
    o
    o
    n
    n
    地区
    地区
    地区
    地区
    Cities and Regions
    Cities and Regions
    Cities and Regions
    Cities and Regions
    城市和地区
    城市和地区
    城市和地区
    城市和地区
    CIRCULATION DESIGN STUDIOは
    CIRCULATION DESIGN STUDIOは
    都市、地域の両方で事業を推進します。
    都市、地域の両方で事業を推進します。
    CIRCULATION DESIGN
    CIRCULATION DESIGN
    STUDIOは都市、地域の
    STUDIOは都市、地域の
    両方で事業を推進します。
    両方で事業を推進します。
    CIRCULATION DESIGN STUDIO will promote
    CIRCULATION DESIGN STUDIO will promote
    its business in both urban and regional areas.
    its business in both urban and regional areas.
    CIRCULATION DESIGN STUDIO
    CIRCULATION DESIGN STUDIO
    will promote its business in both
    will promote its business in both
    urban and regional areas.
    urban and regional areas.
    CIRCULATION DESIGN STUDIO
    CIRCULATION DESIGN STUDIO
    在城市和区域内推广其项目。
    在城市和区域内推广其项目。
    CIRCULATION DESIGN STUDIO
    CIRCULATION DESIGN STUDIO
    在城市和区域内推广其项目。
    在城市和区域内推广其项目。
  • N
    N
    I
    I
    P
    P
    P
    P
    O
    O
    N
    N
    N
    N
    I
    I
    P
    P
    P
    P
    O
    O
    N
    N
    More 'just right' in Japan
    More 'just right' in Japan
    More 'just right'
    More 'just right'
    in Japan
    in Japan
    更多NIPPON的恰到好处
    更多NIPPON的恰到好处
    更多NIPPON的恰到好处
    更多NIPPON的恰到好处
    その土地の魅力を最大限に活かし
    その土地の魅力を最大限に活かし
    未来を見据えた、地域・都市の'ちょうどいい'
    未来を見据えた、地域・都市の'ちょうどいい'
    プロジェクトの実現を目指します。
    プロジェクトの実現を目指します。
    その土地の魅力を最大限に活かし
    その土地の魅力を最大限に活かし
    未来を見据えた、
    未来を見据えた、
    地域・都市の'ちょうどいい'
    地域・都市の'ちょうどいい'
    プロジェクトの実現を目指します。
    プロジェクトの実現を目指します。
    We aim to realize projects that are 'just right'
    We aim to realize projects that are 'just right'
    for the region and the city, making the most of
    for the region and the city, making the most of
    the attractions of the land and looking to the future.
    the attractions of the land and looking to the future.
    We aim to realize projects
    We aim to realize projects
    that are 'just right' for the region
    that are 'just right' for the region
    and the city, making the most of
    and the city, making the most of
    the attractions of the land
    the attractions of the land
    and looking to the future.
    and looking to the future.
    我们的目标是为未来创造
    我们的目标是为未来创造
    '恰到好处'的地方和城市项目
    '恰到好处'的地方和城市项目
    充分利用当地景点
    充分利用当地景点
    我们的目标是为未来创造
    我们的目标是为未来创造
    '恰到好处'的地方和城市项目
    '恰到好处'的地方和城市项目
    充分利用当地景点
    充分利用当地景点
  • Project Optimizer
    Project Optimizer
    Project Optimizer
    Project Optimizer
    项目优化器
    项目优化器
    项目优化器
    项目优化器
    「時代に合わせて、社会を最適化したい」
    「時代に合わせて、社会を最適化したい」
    オプティマイズは、'最適化'を意味する言葉。
    オプティマイズは、'最適化'を意味する言葉。
    建築の領域において、CDSはハードからソフトまで
    建築の領域において、CDSはハードからソフトまで
    一気通貫でのソリューションを提示できるからこそ、
    一気通貫でのソリューションを提示できるからこそ、
    そのプロジェクトを最適化することが出来ます。
    そのプロジェクトを最適化することが出来ます。
    それこそが、CDSの唯一無二の提供価値だと考えています。
    それこそが、CDSの唯一無二の提供価値だと考えています。
    「時代に合わせて、社会を最適化したい」
    「時代に合わせて、社会を最適化したい」
    オプティマイズは'最適化'を意味する言葉。
    オプティマイズは'最適化'を意味する言葉。
    建築の領域において、CDSはハードから
    建築の領域において、CDSはハードから
    ソフトまで一気通貫でのソリューションを
    ソフトまで一気通貫でのソリューションを
    提示できるからこそ、そのプロジェクトを
    提示できるからこそ、そのプロジェクトを
    最適化することが出来ます。それこそが、
    最適化することが出来ます。それこそが、
    CDSの唯一無二の提供価値だと考えています。
    CDSの唯一無二の提供価値だと考えています。
    'We want to optimize our society for the times.'
    'We want to optimize our society for the times.'
    In the field of architecture, CDS is able to optimize a project
    In the field of architecture, CDS is able to optimize a project
    because we are able to provide a complete solution from
    because we are able to provide a complete solution from
    hardware to software. We believe that this is
    hardware to software. We believe that this is
    the one and only value that CDS can offer.
    the one and only value that CDS can offer.
    'We want to optimize our society
    'We want to optimize our society
    for the times.' In the field of
    for the times.' In the field of
    architecture, CDS is able to optimize
    architecture, CDS is able to optimize
    a project because we are able to
    a project because we are able to
    provide a complete solution from
    provide a complete solution from
    hardware to software.
    hardware to software.
    We believe that this is the one and
    We believe that this is the one and
    only value that CDS can offer.
    only value that CDS can offer.
    '我们希望为时代优化社会
    '我们希望为时代优化社会
    在建筑领域,CDS能够通过提供
    在建筑领域,CDS能够通过提供
    从硬件到软件的综合解决方案
    从硬件到软件的综合解决方案
    来优化其项目。
    来优化其项目。
    这就是CDS提供的独特价值。
    这就是CDS提供的独特价值。
    '我们希望为时代优化社会 在建筑领域,
    '我们希望为时代优化社会 在建筑领域,
    CDS能够通过提供从硬件到软件的综合解决方案
    CDS能够通过提供从硬件到软件的综合解决方案
    来优化其项目。这就是CDS提供的独特价值。
    来优化其项目。这就是CDS提供的独特价值。
  • As a client side professional
    As a client side professional
    As a client side
    As a client side
    professional
    professional
    作为一个客户方的专业人士
    作为一个客户方的专业人士
    作为一个客户方的专业人士
    作为一个客户方的专业人士
    都市、地域の建築プロジェクトの起点になり、
    都市、地域の建築プロジェクトの起点になり、
    建築と事業の「コスト・品質・スケジュール」のバランスを取りながら
    建築と事業の「コスト・品質・スケジュール」のバランスを取りながら
    最適な事業推進(デザイン)を支援します。
    最適な事業推進(デザイン)を支援します。
    都市、地域の建築プロジェクトの
    都市、地域の建築プロジェクトの
    起点になり、建築と事業の
    起点になり、建築と事業の
    「コスト・品質・スケジュール」の
    「コスト・品質・スケジュール」の
    バランスを取りながら最適な事業推進
    バランスを取りながら最適な事業推進
    (デザイン)を支援します。
    (デザイン)を支援します。
    We serve as the starting point for
    We serve as the starting point for
    architectural and real estate projects
    architectural and real estate projects
    in cities and regions, and help promote optimal projects
    in cities and regions, and help promote optimal projects
    by balancing cost, design, and schedule.
    by balancing cost, design, and schedule.
    We serve as the starting point for
    We serve as the starting point for
    architectural and real estate projects
    architectural and real estate projects
    in cities and regions,
    in cities and regions,
    and help promote optimal projects
    and help promote optimal projects
    by balancing cost, design, and schedule.
    by balancing cost, design, and schedule.
    我们作为城市和区域建筑项目的起点,
    我们作为城市和区域建筑项目的起点,
    通过平衡建筑和项目的'成本、质量和进度',
    通过平衡建筑和项目的'成本、质量和进度',
    帮助优化项目的推广(设计)。
    帮助优化项目的推广(设计)。
    我们作为城市和区域建筑项目的起点,
    我们作为城市和区域建筑项目的起点,
    通过平衡建筑和项目的'成本、
    通过平衡建筑和项目的'成本、
    质量和进度',帮助优化项目的推广(设计)。
    质量和进度',帮助优化项目的推广(设计)。
  • Designing between
    Designing between
    architecture and business
    architecture and business
    from hardware to software
    from hardware to software
    Designing between
    Designing between
    architecture and business
    architecture and business
    from hardware to software
    from hardware to software
    在架构和业务之间进行设计
    在架构和业务之间进行设计
    从硬件到软件
    从硬件到软件
    在架构和业务之间进行设计
    在架构和业务之间进行设计
    从硬件到软件
    从硬件到软件
    都市と地域を横断的に俯瞰し、
    都市と地域を横断的に俯瞰し、
    「建築と事業のデザイン」、「ハードからソフトまで」を大切にし、
    「建築と事業のデザイン」、「ハードからソフトまで」を大切にし、
    その時代、その土地、その事業に見合った事業の推進をお手伝いいたします。
    その時代、その土地、その事業に見合った事業の推進をお手伝いいたします。
    都市と地域を横断的に俯瞰し、
    都市と地域を横断的に俯瞰し、
    「建築と事業のデザイン」、
    「建築と事業のデザイン」、
    「ハードからソフトまで」を大切にし、
    「ハードからソフトまで」を大切にし、
    その時代、その土地、その事業に見合った
    その時代、その土地、その事業に見合った
    事業の推進をお手伝いいたします。
    事業の推進をお手伝いいたします。
    With a cross-sectional view of the city and region,
    With a cross-sectional view of the city and region,
    we value 'architectural and business design' and
    we value 'architectural and business design' and
    'from hardware to software,' and help promote projects
    'from hardware to software,' and help promote projects
    that are appropriate for the time, the place, and the project.
    that are appropriate for the time, the place, and the project.
    With a cross-sectional view
    With a cross-sectional view
    of the city and region,
    of the city and region,
    we value 'architectural and
    we value 'architectural and
    business design' and
    business design' and
    'from hardware to software,'
    'from hardware to software,'
    and help promote projects
    and help promote projects
    that are appropriate for the time,
    that are appropriate for the time,
    the place, and the project.
    the place, and the project.
    我们从城市和地区的横向角度出发,
    我们从城市和地区的横向角度出发,
    以 '建筑和项目设计'以及'从硬件到软件'为重点,
    以 '建筑和项目设计'以及'从硬件到软件'为重点,
    帮助推动适合时间、地点和项目的项目。
    帮助推动适合时间、地点和项目的项目。
    我们从城市和地区的横向角度出发,
    我们从城市和地区的横向角度出发,
    以 '建筑和项目设计'以及'从硬件到软件'为重点,
    以 '建筑和项目设计'以及'从硬件到软件'为重点,
    帮助推动适合时间、地点和项目的项目。
    帮助推动适合时间、地点和项目的项目。
    • 都市計画、街づくり、再開発、建築、
      不動産に関するコンサルティング
      • ホテルの
        プロジェクトマネジメント
      • 不動産、建築に関する
        コンサルティング
      • ワークプレイス、働き方改革の
        コンサルティング
    • 地域活性化、地域の魅力開発に関する
      ブランディングおよび事業開発
      • 地域の古民家活用の
        ビジネス開発、ブランディング
      • 持続可能な未来を考える
        コンサルティング
      • 地域での新規プロダクト・コンテンツ、
        クリエイティブ開発事業
    • 都市計画、街づくり、再開発、建築、
      不動産に関するコンサルティング
      • ホテルの
        プロジェクトマネジメント
      • 不動産、建築に関する
        コンサルティング
      • ワークプレイス、働き方改革の
        コンサルティング
    • 地域活性化、地域の魅力開発に関する
      ブランディングおよび事業開発
      • 地域の古民家活用の
        ビジネス開発、ブランディング
      • 持続可能な未来を考える
        コンサルティング
      • 地域での新規プロダクト・コンテンツ、
        クリエイティブ開発事業
  • 東京都23区内
    外資系ホテルプロジェクト
    (推進中)
    • #都市
    • #プロジェクトマネジメント
    • #宿泊施設
    東京都23区内の外資系ホテルプロジェクトにてプロジェクトマネジメント業務を行いました。
  • 代表
    杉本泰宣
CONTACT